|
---|
La Grand -Mère (2006). | |||
---|---|---|---|
En patois, le lieu est dit 'La Gran-Mar'. La traduction française est inopportune donnant un terme qui ne possède pas les propriétés des toponymes, en particulier celle de la perennité. La seule solution possible est de faire correspondre le terme au radical préceltique 'MAR' qui indique 'une hauteur'.
|
|||
~ ACCUEIL ~ |